歌詞はWikiから♪
日本語はLwlwが辞書をひきひき・・・。
(とりあえずのdraft訳。)
Amazing Grace! How sweet the sound(Amazing Grace! 何と甘やかな響き)
That saved a wretch like me! (それは私のようなwretchを救い給ふ)
I once was lost, but now I'm found, (一度迷ったけれど、今や私は見つかった)
Was blind, but now I see. (めしいていたけれど、今や私は見える)
'Twas grace that taught my heart to fear, (私の心に恐れを教えたのはGraceだった)
And grace my fears relieved; (そして、(ソノ)graceが私の恐れを取り除いた)
How precious did that grace appear,
The hour I first believed! (私が始めて信じた時にgraceが現れたなど、何とpreciousなのでしょう)
Through many dangers, toils and snares, (あまたの危機やtoilsやsnaresを通り抜けて)
I have already come; (私は既に来ました)
'Tis grace has brought me safe thus far, (私を安全にこのような遠くまでもたらしたのはgraceです)
And grace will lead me home. (そしてgraceは私を家に連れて行くでしょう)
The Lord has promised good to me, (主はワタクシに良きコトを約束しました)
His word my hope secures; (彼の言葉は私の希望をsecureします)
He will my Shield and Portion be, (カレは私の盾と運命になるでしょう)
As long as life endures. (命が続く限り)
Yes, when this flesh and heart shall fail,(えぇ、この肉と心は腐敗するでしょう)
And mortal life shall cease; (そして死すべき命は止まるでしょう)
I shall possess, within the veil,
A life of joy and peace. (私は(聖なる)とばりのうちに喜びと平和の生命を得るでしょう)
The earth shall soon dissolve like snow, (大地はすぐにゆきの如く崩壊?するでしょう)
The sun forbear to shine; (太陽は輝くためにforbearする)
But God, Who called me here below,
Will be forever mine. (けれどワタクシをココ、下に呼んだ神よ、貴方は永遠に私のものです)
When we've been there ten thousand years, (一万年かけて我等がそこにあるとき)
Bright shining as the sun, (bright太陽のように輝く)
We've no less days to sing God's praise
Than when we'd first begun. (初めて始めた時よりも、神を賛美するために歌う日々がない。
0 件のコメント:
コメントを投稿